{"id":895,"date":"2015-04-13T13:48:32","date_gmt":"2015-04-13T13:48:32","guid":{"rendered":"http:\/\/bookofmormontranslation.org\/?p=895"},"modified":"2019-05-16T03:16:19","modified_gmt":"2019-05-16T03:16:19","slug":"hiddenpoetry","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/2015\/04\/13\/hiddenpoetry\/","title":{"rendered":"Hidden Poetry in the Book of Mormon"},"content":{"rendered":"<p>Is there poetry in the Book of Mormon? I don&#8217;t mean verse, the kind of poetry that we usually think about. I mean poetry in the broad sense&#8211;artistic writing that follows a prescribed form.<\/p>\n<p>The poetry of classical Hebrew wasn&#8217;t the style of poetry we are most familiar with&#8211;verse built on rhyme and rythm. It wasn&#8217;t based on repetition of sounds (rhyme) or stresses (rythm) but on repetition of meanings or of words or phrases with the same, similar, or contrasing meanings were arranged in a patter to produce a sort of rhyme or rhythm of meaning.<\/p>\n<p>The ancient Hebrews had their own styles of poetry that they used in important writings such as scripture. But poetry doesn&#8217;t translate well between languages. Sometimes it gets hidden in translation. Other times, it just gets awkward or strange.<\/p>\n<p>While reading some portions of the Book of Mormon, you might have wondered why everything has to be repeated two\u00a0or more\u00a0times.\u00a0For example, the Book of Mormon prophet Alma apparently thought his son Helaman needed to hear everything twice (Alma 37:21, 1830 edition of Book of Mormon):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>And now, I will speak unto you concerning those twenty-four plates, that ye keep them, that the mysteries and the works of darkness, and their secret works\u2014or the secret works of those people who have been destroyed\u2014may be made manifest unto this people\u2014yea, all their murders and robbings, and their plunderings, and all their wickedness and abominations, may be made manifest unto this people\u2014yea, and that ye preserve these directors.<\/em><\/p>\n<p>Alma is trying to emphasize the sacred importance of the Jaredite records and the miraculous directors (called interpreters in later editions) used to translate them. He&#8217;s passing both of these treasures down to his son\u00a0and wants to make it clear that they should be carefully preserved. But still, couldn&#8217;t he have kept it simple? Maybe like this:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>And now, I will speak unto you about preserving these twenty-four plates and these interpreters, so the secret works and sins of those people who have been destroyed might be made known to our people.<\/em><\/p>\n<p>If Joseph Smith or anyone else involved with the publication of the Book of Mormon knew why the language was so repetitive, they didn&#8217;t say. It wasn&#8217;t until 1967, nearly 140 years after the Book of Mormon was published, that a young missionary in Germany <a href=\"http:\/\/www.fairmormon.org\/perspectives\/fair-conferences\/2012-fair-conference\/2012-forty-five-years-of-chiasmus-conversations-correspondence-criteria-and-creativity\">discovered<\/a> the answer. Upon learning about chiasmus in the Bible, John Welch wondered if the Book of Mormon had examples as well. He looked, and was soon working on a groundbreaking paper on chiasms in the Book of Mormon, which he published in the 1969 issue of <em>BYU Studies<\/em>.<\/p>\n<p>A chiasm is an inverted parallel structure formed when words or ideas are repeated twice, the second time in reverse order. Chiasmus was used as a <a href=\"http:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/is-a-chiasm-a-poem\/\">poetic device<\/a> by the ancient Hebrews and other Semitic peoples, and is common (though usually not obvious) in the Bible and Book of Mormon.<\/p>\n<p>Genesis 9:6 (ESV) has a simple example of a chiasm:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>Whoever <strong>sheds<\/strong> the <strong>blood<\/strong> of <strong>man<\/strong>, by <strong>man<\/strong> shall his <strong>blood<\/strong> be <strong>shed<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p>The chiastic structure of this sentence is even more obvious in the Hebrew, where every word in the first half of the sentence has a match in the second:<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-2229 aligncenter\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/HebrewManBlood.png?resize=300%2C32\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"32\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/HebrewManBlood.png?resize=300%2C32&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/HebrewManBlood.png?resize=768%2C82&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/HebrewManBlood.png?resize=1024%2C109&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/HebrewManBlood.png?w=1532&amp;ssl=1 1532w, https:\/\/i0.wp.com\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/HebrewManBlood.png?w=1208 1208w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Chiasms are often more complex, encompassing entire paragraphs or even books.<br \/>\nSo what about Alma&#8217;s repetitious instructions to his son mentioned at the beginning of this article. Could it be a chiasm as well?<\/p>\n<p>You guessed it.<\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"19\">And now, I will speak unto you concerning those twenty-four plates, <strong>that ye keep<\/strong> them,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"18\">that the mysteries and the works of darkness, and their secret works\u2014or the secret works of those people who have been destroyed\u2014may be <strong>made manifest unto this people<\/strong>\u2014<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"18\">yea, all their murders and robbings, and their plunderings, and all their wickedness and abominations, may be <strong>made manifest unto this people<\/strong>\u2014<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"19\">yea, and <strong>that ye preserve<\/strong> these directors.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>The outer layer brackets the chiasm with Alma&#8217;s objective: to convince Helaman to take good care of the records and instruments. The center of the chiasm gives a reason: that the secrets and sins of the extinct Jaredites might\u00a0be made known to the Nephites.<\/p>\n<p>It turns out that this chiasm is just the first element of a larger chiasm (Alma 37:21-26):<\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"5%\">A<\/td>\n<td colspan=\"19\">And now, I will speak unto you concerning those twenty-four plates, that ye keep them,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"18\">that the mysteries and the works of darkness, and their secret works\u2014or the secret works of those people who have been destroyed\u2014may be <strong>made manifest unto this people<\/strong>\u2014<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"18\">yea, all their murders and robbings, and their plunderings, and all their wickedness and abominations, may be <strong>made manifest unto this people<\/strong>\u2014<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"19\">yea, and that ye preserve these directors.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\">B<\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"18\">For behold, the Lord saw that his people began to work <strong>in darkness<\/strong>, yea, work secret <strong>murders and abominations<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\">C<\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"17\">therefore the Lord said, <strong>if they did not repent they should be destroyed<\/strong> from off the face of the earth.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\">D<\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"16\">And the Lord said: I<strong> will prepare<\/strong> unto my servant Gazelem <strong>a stone<\/strong> which shall shine forth <strong>in darkness unto light<\/strong>, that <strong>I may discover unto my people<\/strong> who serve me, that <strong>I may discover unto them<\/strong> the works of their brethren, yea, <strong>their secret works, their works of darkness, and their wickedness and abominations<\/strong>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\">D&#8217;<\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"16\">And now, my son, <strong>these directors were prepared<\/strong> that the word of God might be fulfilled, which he spake, saying: <strong>I will bring forth out of darkness unto light<\/strong> all <strong>their secret works and their abominations<\/strong>; and except they repent I will destroy them from off the face of the earth; and<strong> I will bring to light all their secrets and abominations, unto every nation<\/strong> that shall hereafter possess the land.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\">C&#8217;<\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"17\">And now, my son, we see that <strong>they did not repent; therefore they have been destroyed<\/strong>, and thus far the word of God hath been fulfilled;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\">B&#8217;<\/td>\n<td width=\"5%\"><\/td>\n<td colspan=\"18\">yea, their <strong>secret abominations<\/strong> have been brought <strong>out of darkness<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"5%\">A&#8217;<\/td>\n<td colspan=\"19\">and <strong>made known unto us<\/strong>.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Notice that element A is much larger than element A&#8217;. Such imbalance isn&#8217;t generally\u00a0considered a good thing in a chiasm. In this case, however, it appears intentional, since A\u00a0is in the form of a chiasm, with its central\u00a0theme (making things manifest unto the people) mirrored\u00a0beautifully\u00a0by the &#8220;made known unto us&#8221; in A&#8217;.<\/p>\n<p>The first half of the chiasm tells of an ancient prophecy, and the second half describes its fulfillment. Very nice. But it gets even better! Remember the little <em>Jehovah<\/em> Easter egg that appeared at the center of the &#8220;Zedekiah&#8221; chiasm only in the Hebrew?\u00a0There&#8217;s a similar Easter egg in this one.<\/p>\n<p>But first, what does <em>directors<\/em> mean?<\/p>\n<p>The directors (called <em>interpreters<\/em> in later editions of the Book of Mormon) were a pair of stones the Lord provided to the Book of Mormon peoples (and later to Joseph Smith) for the purpose of translating ancient records. According to a paper recently published by Stan Spencer in <span style=\"text-decoration: underline; color: #ff0000;\"><em><a href=\"http:\/\/www.mormoninterpreter.com\/reflections-of-urim-hebrew-poetry-sheds-light-on-the-directors-interpreters-mystery\/\">Interpreter: A Journal of Mormon Scripture<\/a><\/em><\/span>,\u00a0<em>directors<\/em> is likely an\u00a0English translation of <em>Urim.\u00a0<\/em><em>Urim<\/em> is a short form of <em>Urim and Thummim,<\/em>\u00a0the biblical instrument used by ancient Israel to receive God&#8217;s word. <em>Directors<\/em> is a reasonable English translation of <em>urim<\/em>\u00a0based on ancient Greek translations of <em>Urim<\/em> in the Septuagint (the ancient Greek Old Testament) and on the fact that the principle use of the Urim and Thummim, according to the Bible, was for the directing of Israelite warfare. In any case, a\u00a0few years after publishing the Book of Mormon, Joseph Smith began referring to the interpreters (or directors) as Urim and Thummim, and Alma may have been doing the same here.<\/p>\n<p>Although <em>director<\/em> describes the use of the Biblical Urim, the word <em>urim<\/em> itself is probably closely related to the Hebrew word <em>orim<\/em>, meaning &#8220;light(s),&#8221; or <em>urim<\/em>, meaning &#8220;fire(s).&#8221; In fact, since classical Hebrew writing didn&#8217;t include\u00a0vowels, <em>urim<\/em> (the instrument), <em>urim<\/em> (fire), and <em>orim<\/em> (light), would have all been written the same way. It&#8217;s no wonder that, in the Septuagint\u2019s Ezra and Nehemiah, <em>Urim<\/em> was translated into Greek by forms of <em>photizo<\/em>, which means \u201cto shine\u201d or \u201cto give light.\u201d<\/p>\n<p>Just as in the case of the Zedekiah chiasm, the center of Alma&#8217;s directors chiasm doesn&#8217;t work particularly\u00a0well in English. At the center of this chiasm, <em>directors<\/em> is parallel to <em>a stone which shall shine forth in darkness unto light.<\/em>\u00a0 The problem is that there&#8217;s no obvious similarity between a &#8220;director&#8221; and a shining stone. But if\u00a0<em>directors<\/em>\u00a0is just the English translation of <em>urim<\/em>, which could be read as\u00a0&#8220;to shine&#8221; or &#8220;light,&#8221; then it&#8217;s a near\u00a0perfect match!<\/p>\n<p>Next we&#8217;ll see\u00a0an Easter egg in the form of hidden allusions.<\/p>\n<p>Later in\u00a0his instructions to Helaman, Alma calls another instrument a director. This time it&#8217;s\u00a0the brass ball&#8211;a sort of compass that miraculously guided the first Nephites through the wilderness to their promised land. At times,\u00a0writing would appear on the brass ball to give additional instructions\u00a0from the Lord. In this way the brass ball\u00a0was analogous to the Biblical Urim and Thummim, so <em>urim<\/em>\u00a0would be a suitable label for this instrument as well. Since the Hebrew word <em>urim<\/em> could be either plural or singular (a &#8220;plural of respect&#8221; or &#8220;plural of excellence&#8221; as some call it), Alma could have used the same word for both instruments. <em>Urim<\/em> would have been translated into English as\u00a0<em>director<\/em> for the brass ball and as <em>directors<\/em> for the interpreter stones.<\/p>\n<p>Speaking of the brass ball, Alma says that\u00a0the &#8220;director&#8221; that &#8220;did bring our fathers&#8230;to the promised land&#8221;\u00a0is like\u00a0&#8220;the word of Christ&#8221; that will &#8220;carry us beyond this vail of sorrow into a far better land of promise&#8221; (Alma 37:45).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>And now I say: Is there not a type in this thing?\u00a0For just assuredly as this director [=urim?] did bring our fathers, by following its course, to the promised land, shall the word of Christ, if we follow its course, carry us beyond this vale of sorrow into a far better land of promise.<\/em><\/p>\n<p>If Alma is indeed using the Hebrew word <em>urim<\/em> here, it makes for some pretty interesting scriptural allusions. Remember that <em>urim<\/em> (an instrument), <em>urim<\/em> (fire), and <em>orim<\/em> (light) would have all appeared identical in classical Hebrew writing. To the reader of the Hebrew text, Alma could have been speaking of an instrument, a light, or a fire (or all three!). The reader would have to decide which was the case, based on the context.<\/p>\n<p>In Alma&#8217;s writing, the &#8220;light&#8221; that &#8220;did bring&#8221;\u00a0the fathers to their promised land would have been reminiscent of Old Testament passages that use similar imagery. Just as Alma compared the director (or <em>urim<\/em>) to the word of the Lord that guides us through\u00a0a &#8220;vale&#8221; (valley) of sorrow, the Old Testament presents\u00a0light as a metaphor for the word of the Lord that guides us along a path\u00a0to higher ground. In Psalm 119:105, his \u201cword is a lamp unto my feet, and a light unto my path,\u201d and in Psalms 43:3, we read, \u201cO send out thy light and thy truth: let then lead me; let them bring me unto thy holy hill.\u201d\u00a0(It is perhaps no coincidence that the phrase \u201cthy light and thy truth\u201d in Psalm 43 has been seen by some authors as a reference to the biblical Urim and Thummim.) Alma himself compares the word of the Lord to a light elsewhere (Alma 5:7; 32:35). Also, the Lord had told the first Nephites that he, as their \u201clight in the wilderness,\u201d \u201cdid bring\u201d then out of Jerusalem and would, according to their obedience, prepare the way before them and lead them towards the promised land (1 Nephi 17:13-14).<\/p>\n<p><em>Urim<\/em>\u2019s alternative meaning of &#8220;fire&#8221; would have created another appropriate biblical allusion in Alma\u2019s text. The &#8220;fire&#8221; that \u201cdid bring our fathers . . . to the promised land\u201d in Alma\u2019s poem would have brought to the Hebrew mind the pillar of fire that directed the Israelite fathers to\u00a0their promised land (Exodus 13:21).<\/p>\n<p>By using the word <em>urim<\/em>, Alma would have been making a brilliant four-way analogy. In one sentence, he would have compared the brass ball (&#8220;director&#8221;) that guided the Nephites, to the fiery pillar that guided the Israelites, to a light that guides us\u00a0along a path, to the word of Christ that guides us through life. Is it merely coincidental\u00a0that the word <em>director<\/em>\u00a0is an appropriate translation for <em>urim,<\/em> which in turn is a fitting label for the brass ball?\u00a0You be\u00a0the judge.<\/p>\n<p>Complex poetic structures (chiasms), Hebrew plays on words, allusions unlocked by ancient connotations. Who would have thought these little Easter eggs would have been hidden in the book Mark Twain called &#8220;chloroform in print.&#8221; This is just a small sampling of what appears to be abundant classical Hebrew poetry in the Book of Mormon. The prophet Alma seems to have been especially inclined to write in poetic form. (There&#8217;s another Hebrew wordplay in Alma 37 involving <em>Liahona<\/em> and <em>Jehovah<\/em>, but I&#8217;ll leave that for another post.)<\/p>\n<p><!-- Brace yourself and read this dull, repetitive lecture by the Book of Mormon prophet Alma (Alma...). And now, I will speak unto you concerning those twenty-four plates, that ye keep them, that the mysteries and the works of darkness, and their secret works\u2014or the secret works of those people who have been destroyed\u2014may be made manifest unto this people\u2014yea, all their murders and robbings, and their plunderings, and all their wickedness and abominations, may be made manifest unto this people\u2014yea, and that ye preserve these directors. For behold, the Lord saw that his people began to work in darkness; yea, work secret murders and abominations; therefore the Lord said, if they did not repent they should be destroyed from off the face of the earth. And the Lord said: I will prepare unto my servant Gazelem a stone which shall shine forth in darkness unto light, that I may discover unto my people who serve me, that I may discover unto them the works of their brethren, yea, their secret works, their works of darkness, and their wickedness and abominations. And now, my son, these directors were prepared that the word of God might be fulfilled, which he spake, saying: I will bring forth out of darkness unto light all their secret works and their abominations; and except they repent I will destroy them from off the face of the earth; and I will bring to light all their secrets and abominations, unto every nation that shall hereafter possess the land. And now, my son, we see that they did not repent; therefore they have been destroyed, and thus far the word of God hath been fulfilled; yea, their secret abominations have been brought out of darkness and made known unto us. (Alma 37:21\u201326) Does it sound like poetry to you? It doesn't to me either. Hebrew poetry is __ for it's use of allusion, plays on words, and chiasms (___ parallelisms). Fine examples of these and other poetic techniques can be illuminated in Alma's writing in the Book of Mormon. Watch while we uncover some poetic gems in this long and tedious passage from Alma's writing (Book of Mormon: Alma 37:___) (blob) The central subject of this passage is the directors, the miraculous pair of stones used in the Book of Mormon and by Joseph Smith to receive revelations from God, including translations of ancient records. Textual and Biblical evidence suggests that directors here is a fitting translation of the Hebrew word Urim. Urim is short for Urim and Thummim, the miraculous instrument (possibly a stone or stones) used by ancient Biblical Hebrew prophets to receive revelations and strategic \"direction\" from God. (cite my paper) (after the manner of Urim) When written in ancient Hebrew, which didn't use written vowels, Urim would have appeared the same as the orim, the classical Hebrew word for \"lights,\" and urim, the word for \"fires\" or \"flames\". Urim is plural in form, but could have been a plural of respect, meaning it represents a single object belonging to an important person, in this case, God: \"thy Urim\" as Moses said to God (). The best clues of what the word urim implied to ancient Hebrews are from the ancient Greek translations of the word in the Septuagint, the Greek Bible. There is was translated by Greek words meaning, lights, manifestations\/revelations, or direction (directors, again). In Alma's discussion of the directors, he appears to be making plays on words and allusions around these ancient connotations of urim, as well as the interpretation of urim as fire. Watch while we replace directors with urim in Alma's tedious (in English) text and bring his poetry to life. (manifestation terms in bold)....theme or motif of manifestation. discussion (chiasm) (reflections of light in parallel) discussion (reflectons of light in dark mood) discussion (director chisam later in chapter) (plays on word as light) (as fire) conclusion from paper. **********PLANB********* do as press release and send to interested blogs and columnests, along with link to paper. The Urim and Thummim Makes Poetry \"Magically\" Appear in the Book of Mormon As originally published in the Book of Mormon in 1830, the prophet Alma mysteriously uses the words director and directors to refer to two sets of sacred instruments. Spencer suggests that in the original Hebrew version of the text, Alma was really using the word Urim (short for Urim and Thummim, an instrument of revelation in the Bible), based on the ancient translation of Urim into the Greek by delos.. which can mean \"direction\" and by the use of the biblical UT to direct the israelite battles. Replacing d\/d with urim in Alma's text produces some magical results.... first, polishes a chiasms (chi not noticed for over 100 yrs...). As evidence that both the BoM and Bible instruments both associated with idea of manifestation...parallels between Targum and Mosiah. produces apparent allusions...fire...light (nephi, psalms) in addition to already there (brass serpent). turns out Bom full of internal and biblical allusions, most rarely noticed. --><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Is there poetry in the Book of Mormon? I don&#8217;t mean verse, the kind of poetry that we usually think about. I mean poetry in the broad sense&#8211;artistic writing that follows a prescribed form. The poetry of classical Hebrew wasn&#8217;t the style of poetry we are most familiar with&#8211;verse built on rhyme and rythm. It &hellip; <a href=\"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/2015\/04\/13\/hiddenpoetry\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Hidden Poetry in the Book of Mormon<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1856,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-895","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-easter-eggs"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/pillaroffire.jpg?fit=600%2C489&ssl=1","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/895","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=895"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/895\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2230,"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/895\/revisions\/2230"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1856"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=895"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=895"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bookofmormon.tech\/translation\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=895"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}